When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to carry it after Jesus.
Mentre lo conducevano via, presero un certo Simone di Cirène che veniva dalla campagna e gli misero addosso la croce da portare dietro a Gesù
I hid it right before they grabbed me.
L'ho nascosto prima che mi prendessero.
They grabbed him after we left.
L'hanno preso dopo che ce ne siamo andati.
They grabbed a car, sped away in the car... and the SS after them, shot them.
Presero una macchina e scapparono e le SS, dietro, sparavano.
Remember, they came around, they grabbed all the evidence.
Non ti ricordi? Sono venuti a prendere tutte le prove.
I stopped by to pick something up and they grabbed me.
Sono passato a prendere una cosa e mi hanno bloccato.
They grabbed a meal, saw a movie.
Sono andati a cena, al cinema.
This guy actually tasted fresh oxygen before they grabbed him.
Questo ha persino preso una boccata d'aria fresca prima che lo pizzicassero.
There were two of them they grabbed me lifted my skirt.
Erano in due mi hanno afferrata mi hanno alzato la gonna.
How come you didn't use it when they grabbed you?
Come mai non l'hai usata quando vi hanno presi?
With their claws and fangs they grabbed them.
Con gli artigli e le zanne li hanno afferrati.
They grabbed you, had you at gunpoint.
Ti hanno presa, ti hanno puntato la pistola alla testa...
That's were they grabbed my brother.
Li' e' dove hanno preso mio fratello.
They grabbed me and they grounded me, handcuffed... actually hands in the back, I was thrown down the staircase, the most dangerous part of this whole adventure.
Mi presero e mi buttarono a terra, mi ammanettarono con le mani dietro la schiena. Mi trascinarono giu' per le scale e questa fu la parte piu' pericolosa di questa intera avventura.
If they grabbed him, why're they keeping him in there?
Se l'hanno rapito perché lo tengono lì dentro?
When my guys got into their system, they grabbed her e-mails, and I remember them saying that a bunch of them were in Russian.
Durante l'attacco hanno visto le sue mail, e ricordo che mi hanno detto che alcune erano in russo.
If Omni's involved, they'll sell that arsenal to a terrorist cell with bad intentions, or, worse, they grabbed Callen to seek revenge on us for killing their men.
Se c'entra Omni... venderanno quell'arsenale a una cellula terroristica o peggio... hanno preso Callen per vendicarsi dei loro compagni che abbiamo ucciso.
But they grabbed the power they were too scared for a queen to have.
Ma ottennero quel potere, che in mano a una regina li spaventava troppo.
So it looks like both times they grabbed cash and electronics but avoided jewels and art.
Pare che in entrambi i casi abbiano preso contanti e apparecchi elettronici, ma non gioielli e opere d'arte.
And then they grabbed all the evidence.
E hanno preso tutte le prove.
Once they grabbed the girl, they could trade her for the technology.
Dopo aver preso la ragazza, potevano scambiarla con la tecnologia.
When they grabbed you away from me, they took a piece of my soul.
Quando ti hanno portata via da me, hanno preso un pezzo della mia anima.
Or someone else did and they grabbed her.
O l'ha ucciso qualcun altro e l'ha portata via.
They grabbed me, held me for... a few days, I think, while they watched the moon and spoke of the Darkness.
Mi hanno afferrata e mi hanno trattenuta per... Un po' di giorni, credo. Mentre guardavano la luna e parlavano all'Oscurita'.
They grabbed me off the street when I was riding Juliette's bike, put a bag over my head, and took me to some old warehouse, and then she woged right in my face.
Mi hanno presa per strada, mentre ero sulla bici di Juliette, mi hanno messo un sacco in testa, e mi hanno portato in un vecchio magazzino, e poi lei e' andata in Woge, proprio davanti a me.
They grabbed me near the office this morning.
Mi hanno preso stamattina vicino all'ufficio.
But just before he got to the door, the mob, they grabbed him, and they dragged him to that tree over there.
Ma, proprio prima di entrare, la folla lo prese, e lo trascino' fino a quell'albero.
But Hasaan's men must have followed me, because six months ago, they grabbed me from the apartment I was hiding in.
Ma gli uomini di Hasaan devono avermi seguito, perché sei mesi fa... mi hanno rapito dall'appartamento dove mi ero nascosto.
They grabbed a few analysts, too.
Si sono portati dietro anche un paio di analisti.
They grabbed her, got away clean.
L'hanno presa e sono fuggiti indisturbati.
Somebody roughed up his caseworker and they grabbed him.
Qualcuno ha malmenato l'assistente sociale e l'ha portato via.
And you think that's why they grabbed us?
E credi che ci abbiano rapiti per quello?
You think they grabbed him to embarrass the U.S.?
Pensate che lo abbiano catturato per imbarazzare gli Stati Uniti?
After they grabbed me three months ago, Billy...
Dopo avermi preso 3 mesi fa... Billy...
They went into her room, and they grabbed her while she was asleep next to her teddy bear.
Sono entrati in camera sua, e l'hanno presa mentre lei dormiva con il suo orsacchiotto.
So they grabbed me down in Maryland on this gun thing.
Mi hanno arrestato in Maryland per la storia del fucile.
The cops, they grabbed me off the street, they stood me up in front of the guy, they didn't even show him anyone else!
I poliziotti, mi hanno arrestato in strada e piazzato di fronte a quel tizio. - Non gli hanno mostrato nessun altro! - Gerald, basta!
They grabbed him and threw him in the back.
L'hanno preso e buttato nei sedili posteriori.
I thought we were done with this when they grabbed Mona.
Credevo fosse finita quando hanno preso Mona.
They grabbed some cardboard from the snack shack and started going to town.
Hanno preso dei cartoni dal retro e hanno iniziato a fare casino.
And so they grabbed some very simple materials, you can see, and did this role-play, this kind of very crude role-play, just to get a sense of what it would be like for passengers if they were stuck in quite small places on airplanes.
Come si vede, hanno usato materiali molto semplici e hanno messo in scena la situazione, una situazione poco piacevole solo per avere l'idea di come potrebbero sentirsi i passeggeri se si ritrovassero in uno spazio ristretto in aeroplano.
2.0431790351868s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?